Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 483

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 112

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 112

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 112

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 112

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 112

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/bbcode.php on line 112

Strict Standards: Non-static method utf_normalizer::nfkc() should not be called statically in /home/mati/domains/forum.programosy.pl/public_html/includes/utf/utf_tools.php on line 1663
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3900: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/bbcode.php:483)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3902: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/bbcode.php:483)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3903: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/bbcode.php:483)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3904: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/bbcode.php:483)
Forum Programosy • polski
Strona 1 z 1

Polski

PostWysłany: 10 Gru 2005, 14:55
przez sietjp
Hello all :) and sorry for not being able to write polish :(

I know it's certainly not in the subject but I need help and I don't know where to find it. :(

I'm posting here because I'm building a community to help each others for translation matters. The principle is simple, for example you can translate into polish and I can translate into french. We exchange translations for free. The website is www.cucumis.org and its user interface must be translated into as many languages as possible. Polish is not yet translated and if some of you like the concept, maybe you would accept to help me setting the polish user interface. You can reply to this post or use the cucumis.org contact form if you want more details about how to process. I thank you for reading my message until the end . :)

Marry christmas!

PostWysłany: 10 Gru 2005, 17:43
przez MUTOPOMPKA
sietjp napisał(a):Hello all Smile and sorry for not being able to write polish

Hi @ sietjp!!! Dont worry! Some user's can read and write english :)


sietjp napisał(a):Polish is not yet translated and if some of you like the concept, maybe you would accept to help me setting the polish user interface. You can reply to this post or use the cucumis.org contact form if you want more details about how to process.

This idea is good... I has been vistied this page, and "go in" Your proposition. Maybe Fluid, Tom@szek and some other "Polish friends" can help?

sietjp napisał(a):maybe you would accept to help me setting the polish user interface

Why not? What We are translate to Polish?

PS. Sorry for my english, but i drink some % (vodka)... :mrgreen:

PostWysłany: 10 Gru 2005, 18:58
przez fluid
welcome welcome
if you want some of us (mutopompka, myself and some other people) could do some english==>polish translations
so we will wait for some nfo from you

PostWysłany: 10 Gru 2005, 20:19
przez surtoip
MUTOPOMPKA napisał(a):
sietjp napisał(a):Hello all Smile and sorry for not being able to write polish

Hi @ sietjp!!! Dont worry! Some user's can read and write english :)


sietjp napisał(a):Polish is not yet translated and if some of you like the concept, maybe you would accept to help me setting the polish user interface. You can reply to this post or use the cucumis.org contact form if you want more details about how to process.

This idea is good... I has been vistied this page, and "go in" Your proposition. Maybe Fluid, Tom@szek and some other "Polish friends" can help?

sietjp napisał(a):maybe you would accept to help me setting the polish user interface

Why not? What We are translate to Polish?

PS. Sorry for my english, but i drink some % (vodka)... :mrgreen:


no no chlopaki sie postarali po angielsku napisac ale by sie zdalo tez troche pouczyc np nie pisze sie "Some user's can read and write english"
jak juz to in engish
What We are translate to Polish?
to tez ciekawe

Ale chlopaki razem damy rade
I can help too!!!

PostWysłany: 10 Gru 2005, 20:30
przez fluid
surtoip


nie czepiaj sie szczegolow :| pompek sobie troche wypil daj mu spokoj
to ma byc tlumaczenie angielski==>polski a nei odwrotne 8)

PostWysłany: 10 Gru 2005, 20:31
przez surtoip
heheh :D :D :D
kiedy zaczynamy???

PostWysłany: 11 Gru 2005, 13:24
przez sietjp
In fact the translations of the user interface are submitted in the list of translations to be done on cucumis.org. So the best way to translate, is to register on cucumis.org and search for the last polish translations to be done. Anyway If you prefer to translate here, I've posted half of the remaining translations here. When they are completed I can post the other ones if the administrators of your website accept. If some of you want to translate here, I advise that he or she start with a short post in that kind : "I'm making translations from 137 to 421". It will avoid to make twice the same translation :) .



define("M137","Cucumis is based on the exchange of services for mutual advantage");
define("M262","When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account");
define("M263","When rejecting a translation and after confirmation by an administrator or an expert, the translation will be cancelled and submitted again without any additional cost");
define("M285","Experts can gain twice the amount of points on translations where a high level of quality is required");
define("M380","This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated");
define("M421","While the translation has not been accepted, the points are only virtually lost");
define("M460","The requested action has been successfully completed");
define("M471","Latest performed translations");
define("M478","The requested action cannot be executed");
define("M485","Translation in standby");
define("M486","Translations in standby");
define("M487","Be careful, when the text is not authorized to be published on cucumis.org, it is automatically deleted %d weeks after submission");
define("M493","Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain%d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points");
define("M494","To prevent our database from overloading, all waiting translations are deleted %d months after your last visit on cucumis.org");
define("M504","Languages equivalences");
define("M527","Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points ([cid=TC_PERCENTDADDY] percent of the translation cost), that you might use to submit new translations for your project.");
define("M531","Creaing a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations. ");
define("M532","The translators only interested in your project, can search for the texts to be translated within the project area.");
define("M534","Template");

PostWysłany: 11 Gru 2005, 13:48
przez fluid
define("M137","Cucumis bazuje na wymianie usług dla wspólnej korzyści");

define("M262","Po zgodzeniu się na dokonanie tłumaczenia punkty są pobierane z konta osoby proszącej o pomoc i dodawane do konta osoby tłumaczącej");

define("M263","Kiedy tlumaczenie zostanie odrzucone i potwierdzi to administrator albo ekspert, zostanie ono anulowane i ponownie zamieszczone bez zadnych dodatkowych kosztów");

define("M285","Ekspert dostaj dwa razy wiecej punktów niż normalnie jeżeli do tłumaczenia jest wymagane większe doświadczenie");

define("M380","Autor zgadza się na zamieszczenie swojego tłumaczenia na www.cucumis.org po jego ukończeniu");


define("M421","Jeżeli tłumaczenie nei zostanei zaakceptowane, punkty sa tracone tylko WIRTUALNIE");

define("M460","Zlecone zadanie zostało zakończone");

define("M471","Ostatnio wykonane tłumaczenia");

define("M478","Zlecone tłumaczenie nie może zostać wykonane");

define("M485","Oczekiwanie na tłumaczenie");

define("M486","Oczekiwanie na tłumaczenia");

define("M487","Uwaga, jeżeli autor nie zgodził się na publikacje tłumaczenia na www.cucumis.org zostaje ono usuniete po %d tygodniach od zamieszczenia");

ok thats all for now
BTW i have some trouble with registration on cucumis
from yesterday i'm waiting for an e-mail :cry:

PostWysłany: 12 Gru 2005, 01:12
przez sietjp
Thanks I've uploaded your translations.

I'm upset about this email problem. My logs tell that the activation email has been sent. I have found your account and I will send you a private message to tell you what email you used, maybe could be a mistake.

By the way this is the unofficial polish user interface of cucumis.org in order you can follow the progress of your work and view your translations in the context : http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_w/